(Ita/Eng) Tiro pugni alle melanzane / Punching Eggplants (Aubergines)

"Quando nostra mamma faceva le melanzane impugnate poi le metteva a tavola, per noi bambini era sempre una festa: ora comprendo quanto il cibo autentico sia fatto di storia, memoria e felicità, per cui le continuo a produrre nella mia terra per poter raccontare ai miei ospiti una storia fatta di fatica, di sorrisi, di tempo e di semplicità"

"When our mum made this kind of eggplats (aubergines) so-called "impugnate" (made thanks to the pinch) , but also while after some days she served them at the table, for us children it was always a party: only now I really understand how authentic food is impregnated of history, memory and happiness; that's the reason why today I continue to produce varoius type of eggplants (aubergines) in my land, to be able to tell my guests a story made of hard work, smiles, time, simplicity and finally taste

Lui si chiama Vincenzo Merola e l'ho conosciuto a Palinuro nel suo agriturismo in località Isca delle Donne, ad un passo da quella meravigliosa costa cilentana che prima ti riempie gli occhi, poi il cuore e sul finale ti svuota i polmoni grazie a quel lunghissimo respiro, mentre chiudi per un attimo gli occhi ti calmi, li riapri e sei di fronte all'epica e storica terra toccata da Ulisse durante la sua odissea infinita e proprio quì si narra sia finito in mare Palinuro il suo valoroso nocchiero...

E' tutto vero ed è tutto bello. Punto.

His name is Vincenzo Merola and I met him in Palinuro on his farm in the locality of Isca delle Donne, a step away from that wonderful Cilento coast that first fills your gaze, then your heart and at the end empties your lungs thanks to your very long breath, while you close your eyes and for a moment you calm down; reopen the eyes and you are in front of the epic and historical land touched by Ulysses during his infinite odyssey and right here it's said to have ended up in the sea and die his brave helmsman Palinuro ... The landscape It's all so real , stunning and it's all wonderful.

Vincenzo coltiva tutte le sue verdure proprio di fronte a casa; gli servono per l' approvvigionamento familiare e per rifornire il suo agri-ristorante nel quale propone una cucina autenticamente locale, semplice e genuina

Vincenzo cultivates all his vegetables right in front of the house; he needs it for family supplies and to supply his agri-restaurant in which he proposes an authentic local cuisine, simple and genuine

Mi spiega che questa antica tradizione di "mettere via" le melanzane, rispecchia quelle tecniche conservative di un tempo che ci permettevano di consumare anche fuori stagione alimenti che altrimenti non si sarebbero potuti reperire.

He explains to me that "this ancient tradition of putting away aubergines reflects those conservative techniques of the past, that allowed us to consume food out of season that otherwise we could not found"

...Ma l'importante è il pugno! ...But the important thing is the punch!

Vincenzo mi dice che il procedimento è semplice e con pochi ingredienti che sono quasi tutti, oltre che importanti per il palato, necessari per l'alto potere conservativo che sprigionano; ma l'importante è il pugno con il quale si schiacciano le melanzane per permettere la fuoriuscita della loro acqua mentre si infilano a strati nel contenitore di vetro.

Vincenzo tells me that the procedure is simple and with few ingredients that are almost all, as well as important for the palate, necessary for the high conservative power they give off; but the important thing is the punch with which the aubergines are crushed to allow the leakage of their water while they are slipped in layers in the glass container.

"Dopo averle pelate completamente e tagliate si forma un primo strato sul fondo di fette parallele e non sovrapposte; poi si spargono a mano il sale,  l'origano,  l'aglio precedentemente spezzettato e il peperoncino frantumato e quindi si forma un secondo strato di fette parallele e poi si mettono nuovamente i condimenti e ancora un altro strato di melanzane e cosi' via fino al riempimento; ma l'importante è spingere moltissimo con i pugni sempre e continuamente per ogni strato di melanzane: l'acqua che si continuerà a formare ogni tanto va scolata"

"After having peeled them completely and cut, a first layer is formed on the bottom of parallel and not overlapping slices, then salt, oregano, previously broken garlic and crushed chilli are spread by hand and then a second layer of parallel slices and again the spices and after another layer of eggplants (aubergines) more the spices and so on until filling, but the important thing is to push very hard with your fists always and continuously for each layer of eggplant: the water will continue to form every now and then it must be drained out "

A contenitore pieno prende un disco di legno con il quale tappa il contenitore , lo porta in un angolo della casa, lo capovolge e lo appoggia su un ceppo di legno dal diametro minore del contenitore tappato e con le melanzane all'interno ma non pago, aiutato dagli amici piazza sopra il tutto 40 chili di cemento. "Potresti usare qualsiasi materiale ma l'importante è che pesi tra i 35 e 40 chilogrammi: se pesa meno non le schiaccia e se pesa di più le spappola" , "Ma perchè, quanto devono stare messe cosi' a testa in giù?" gli chiedo io "restano così fino a quando l'acqua non se ne sia andata del tutto; alla fine si aprono i contenitori e dato che le melanzane avranno perso la metà del volume si aggiungono prima aceto e poi olio che formano uno strato importante per conservarle isolandole dall'aria ma anche per insaporirle, dopodichè si chiude il contenitore con il suo tappo a vite originale e si lasciano riposare anche per 20 giorni ma se non le apri durano per mesi così conservate"

When the containeris full he takes a wooden disk with which it covers the pot, takes it to a corner of the house, turns it upside down and rests it on a log of wood with the smallest diameter of the pot with the aubergines inside and helped by friends, he places over 40 kilos of cement on the top of the pot "You could use any material but the important thing is that weights between 35 and 40 kilograms: if it weighs less it doesn't presses enough and if it weighs more it will crush too much the vegetables ", "But why, how much do they have to stay putted upside down?" I ask him "they have to stay like this until the water is gone completely, in the end the containers will be opened and since the aubergines will have lost half of the volume, we add first vinegar and then oil that will form an important layer to keep them isolated from the air but also to give them flavor; then we close the pot with its original screw cap and can be left to rest for up to 20 days but if you don't open the screw cap they will last for months preserved in this way"


Vincenzo Merola - Palinuro (SA) +39 0974 931826 http://iscadelledonne.it/- info@iscadelledonne.it

#iscadelledonne #melanzane #impugnate #palinuro #cilento #agriturismo #saperealsapore

#ruralenaturale #tradizioniculinarie #ciboestoria #fruttidellaterra #siamoquellochemangiamo

#eggplant #aubergine #pinchedeggplant #pinchedaubergine #palinuro #cilento

#ruralnatural #ancientrecepie #foodandhistory #wearewhatweeat




Ogni nuova storia corrisponderà ad un nuovo punto d'interesse sulla mappa

Each new story will correspond to a new point of interest on the map

This NOT! BLOG ® was born thanks to my professional background and the travels that my job entails (LINK) ; on the homepage you will find posts with images, videos and stories that I make while traveling in search of healthy lands and loyal producers, locating them on the HEALTHYSOILMAP® because I am firmly convinced that "the gesture of healthy and proximity shopping" can save us by making us avoid immaculate and perfect foods in commercials but that their production, storage and distribution do not contribute to the good of our health, to that of soil and therefore the environment. The "MADE TO SUSTAIN" page contains a list of unique pieces that I create with reclaimed wood, especially pallets, thanks to a playful "nonsense style"; I do it in a sustainable way by building and working them by hand, coloring them with flame or thanks to natural pigments extracted through alcohol or water from spices, fruit, vegetables and vegetable waste: the finish is done with linseed oil. If you book one, your welcome contribution will support the travel and labor costs required to give continuity to the independent and bottom-up rural project of this site.

This website is not a newspaper because it is not updated regularly and the publications are not periodic as they are at the total discretion of the author. It does not want and therefore cannot be considered an editorial product pursuant to law n ° 62 of 07.03.2001

+39 324.6068882


MappaTerreSane®,HealthySoilMap®, NOT!BLOG®, Myruralme® are property of the owner of this site

All videographic, photographic, graphic, concept, ideation and text contents published on this site are of physical property and the intellectual of the owner of the site https://www.myruralme.com; in the event of disputes, the publication date will prevail. Articles 3, 6, 7, 12 and 38 of Law 633 of 22 April 1941 and Articles 2676,2577 of theItalian Civil Code. civ. (thus Cons. State 21-1-93, n 77, in CS 1993, I, 10)